Just as expected
Προβολή μετάφρασηςAntoine Galland / Charles Chasselat, Collin de Plancy - Les Mille et une nuits, contes arabes [+ contes inédits] - 1822-1828
Αρ. 85614785
![Antoine Galland / Charles Chasselat, Collin de Plancy - Les Mille et une nuits, contes arabes [+ contes inédits] - 1822-1828 #1.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/24/9/f/3/9f395145-e72d-40a1-82e1-e8521e68d25f.jpg)
![Antoine Galland / Charles Chasselat, Collin de Plancy - Les Mille et une nuits, contes arabes [+ contes inédits] - 1822-1828 #1.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/24/1/1/5/115a4ddb-a529-4674-8e4f-45def86db2ef.jpg)
![Antoine Galland / Charles Chasselat, Collin de Plancy - Les Mille et une nuits, contes arabes [+ contes inédits] - 1822-1828 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2024/6/24/a/c/7/ac7b39c6-5c46-40c5-812c-512c0b70bc9a.jpg)
Rare édition en partie originale " augmentée d'un assez grand nombre de contes" de la traduction d' Antoine Galland (1646-1715), le premier qui a fait connaître en Europe le recueil des contes arabes, intitulé les Mille et une Nuits, établie d'après l'originale, "revue, accompagnée de notes, augmentée de plusieurs contes traduites pour la première fois. "
Illustrée de 21 jolies gravures sur acier, signées Charles Chasselat.
Donnée par Edouard Gauttier, auteur de la préface. Contient une éloge de Galland par de Boze.
Bien édité par Collin de Plancy ( connu pour son Dictionnaire Infernal), imprimée par les soins de Firmin Didot, tirage sur papier vergé. (Brunet, III, 1716)
On joint en reliure uniforme les 3 volumes de "Contes inédits des Mille et Une Nuits, extraits de l'original arabe par M.G.-S. Trébutien (1828). xlvii-435 + 424 + 504 pp.
Bon exemplaire dans une belle reliure de l’époque signée Boullenget. exécutée en demi-veau glacé, dos à nerfs orné de motifs dorés, pièces de titre et de tomaison. Tranches marbrées.
Au tout début du XVIIIème siècle, Antoine Galland prend l’initiative de traduire ces contes et d’en faire la version des Mille et Une Nuits.
Plus qu’un travail de traduction, Galland s’est permis aussi de réécrire les contes, édulcorant certains passages pour ne pas heurter la sensibilité de ses compatriotes, supprimant tous les poèmes et toutes les fables et ainsi que d’autres passages qu’il a jugé ennuyeux, utilisant un style raffiné et réagençant l’ordre des nuits qui ne correspond donc pas à l’ordre original. C’est également à lui que l’on doit l’ajout des contes de Sindbad (fortementinspiré de L’Odyssée d’Homère), d’Aladdin et d’Ali Baba.
AUTEUR: [ANONYME] Traduction de Galland.
TITRE: Les Mille et une nuits, contes arabes, traduits en français par Galland. Nouvelle édition augmentée de plusieurs contes traduits pour la première fois et publiée par Edouard Gauttier.
LIEU: EDITEUR, DATE: Paris, J.A.S. Collin de Plancy, 1822 -1823 7 volumes in-8° de XXXII + 404 + 425 + 436 + 468 + 467 + 427 + 407 pages + 21 planches ( contrôlé complet)
Bel ensemble, reliures solides, cuir un peu frotté, mors fendillés pour les tomes 1, 2 et 7. Intérieurs présentant des rousseurs éparses, pages brunies au tome 5. Traces de colle en marge et tranche sup. du tome 1. Premier tirage des planches. Etat correct.
Sujet: Rare MILLE et UNE NUITS Traduction GALLAND / 21 planches CHASSELAT 7/7 1822 Collin de Plancy RELIURES BOULLENGER
Ιστορία πωλητή
Rare édition en partie originale " augmentée d'un assez grand nombre de contes" de la traduction d' Antoine Galland (1646-1715), le premier qui a fait connaître en Europe le recueil des contes arabes, intitulé les Mille et une Nuits, établie d'après l'originale, "revue, accompagnée de notes, augmentée de plusieurs contes traduites pour la première fois. "
Illustrée de 21 jolies gravures sur acier, signées Charles Chasselat.
Donnée par Edouard Gauttier, auteur de la préface. Contient une éloge de Galland par de Boze.
Bien édité par Collin de Plancy ( connu pour son Dictionnaire Infernal), imprimée par les soins de Firmin Didot, tirage sur papier vergé. (Brunet, III, 1716)
On joint en reliure uniforme les 3 volumes de "Contes inédits des Mille et Une Nuits, extraits de l'original arabe par M.G.-S. Trébutien (1828). xlvii-435 + 424 + 504 pp.
Bon exemplaire dans une belle reliure de l’époque signée Boullenget. exécutée en demi-veau glacé, dos à nerfs orné de motifs dorés, pièces de titre et de tomaison. Tranches marbrées.
Au tout début du XVIIIème siècle, Antoine Galland prend l’initiative de traduire ces contes et d’en faire la version des Mille et Une Nuits.
Plus qu’un travail de traduction, Galland s’est permis aussi de réécrire les contes, édulcorant certains passages pour ne pas heurter la sensibilité de ses compatriotes, supprimant tous les poèmes et toutes les fables et ainsi que d’autres passages qu’il a jugé ennuyeux, utilisant un style raffiné et réagençant l’ordre des nuits qui ne correspond donc pas à l’ordre original. C’est également à lui que l’on doit l’ajout des contes de Sindbad (fortementinspiré de L’Odyssée d’Homère), d’Aladdin et d’Ali Baba.
AUTEUR: [ANONYME] Traduction de Galland.
TITRE: Les Mille et une nuits, contes arabes, traduits en français par Galland. Nouvelle édition augmentée de plusieurs contes traduits pour la première fois et publiée par Edouard Gauttier.
LIEU: EDITEUR, DATE: Paris, J.A.S. Collin de Plancy, 1822 -1823 7 volumes in-8° de XXXII + 404 + 425 + 436 + 468 + 467 + 427 + 407 pages + 21 planches ( contrôlé complet)
Bel ensemble, reliures solides, cuir un peu frotté, mors fendillés pour les tomes 1, 2 et 7. Intérieurs présentant des rousseurs éparses, pages brunies au tome 5. Traces de colle en marge et tranche sup. du tome 1. Premier tirage des planches. Etat correct.
Sujet: Rare MILLE et UNE NUITS Traduction GALLAND / 21 planches CHASSELAT 7/7 1822 Collin de Plancy RELIURES BOULLENGER
Ιστορία πωλητή
- 2029
- 39
- 21
joli livre
Προβολή μετάφρασηςDescription conforme. Bien emballé, rapidement livré. Parfait !
Προβολή μετάφρασηςDescriptif correspondant au livre reçu. Envoi rapide et soigné.
Προβολή μετάφρασηςTrès beau livre , Livraison rapide , c'est parfait
Προβολή μετάφρασηςAll good
Προβολή μετάφρασηςImpeccable comme toujours !
Προβολή μετάφρασηςSuperbe, merci Emballage très soigné Parfait
Προβολή μετάφρασηςSehr gute Ware, treffend beschrieben und sicher verpackt geliefert. Danke!
Προβολή μετάφρασηςParfait comme toujours merci
Προβολή μετάφρασηςParfait ! Très rapide
Προβολή μετάφρασηςQuality product, good shipping - many thanks!
Προβολή μετάφρασηςThe book is in excellent condition and its shipping was very fast. Thank you for it and I can recommend this seller.
Προβολή μετάφρασηςTout s'est très bien passé. Merci pour l'échange !
Προβολή μετάφρασηςIl n'est pas dit que la préface est de Pétain!!!! C'est donc du vol
Προβολή μετάφρασηςHappy with the purchase. The item was perfectly packaged and was according the product description.
Προβολή μετάφρασηςTop vendeur
Προβολή μετάφρασηςla couverture du premier tome est defectueuse mais c'est de loin le probleme le moins grave car cette edition a un defaut de taille : l'immense majorite des pages n'ont pas ete decoupees en haut.
Προβολή μετάφρασηςBel libro e buon prezzo. Sono molto contento dell'acquisto. Grazie e a presto Attilio.
Προβολή μετάφρασηςExtremely fast shipping. Item arrived in perfect condition.
Προβολή μετάφρασηςExcellent transaction, many thanks.
Προβολή μετάφρασηςLivres livrés rapidement Parfaitement emballés et 100% conformes à la description Vendeur de confiance
Προβολή μετάφρασηςMagnifique ouvrage dans un état parfait. Conforme à l'avis expert
Προβολή μετάφρασηςComme d'habitude, livre de grande qualité, bien connu des Bibliophiles, dans un état impeccable et avec une livraison rapide et soignée, merci
Προβολή μετάφρασηςTrès bien comme d'habitude.
Προβολή μετάφρασης