Goede verkoper! Boeken zoals omschreven en gefotografeerd. Snelle en correcte levering.
Übersetzung ansehenJohannes Eusebius Voet - Stichtelyke gedichten, en gezangen / Uitzicht van Nebo, of Verbeelding van het hemelsch Kanaan - 1753-1760
Nr. 92550219
1. Johannes Eusebius Voet : Stichtelyke gedichten, en gezangen. Vierde druk. Te Dordrecht, By d 'Erve J: van Braam, 1760. 2 delen in 1 band. (36 met titelplaat en portret)278(2), (36)276(3)p.
Waarbij gebonden:
2. Johannes Eusebius Voet : Uitzicht van Nebo, of Verbeelding van het hemelsch Kanaan, den zeer geleerden taal- en dichtkundigen heere Rutger Schutte, godvruchtig bybeltolk in de gemeente van 's waerelds Heiland binnen Amsteldam, toegezongen. Tweede druk. Te Dordrecht, By d' Erve J. van Braam, 1753. (2)38 p.
Samen in 8o. Fraai origineel leder met ribben. Hoekjes iets gebogen. Binding goed. Papier op een enkele plaats wat bruin verkleurd. Schutblad voorin met een scheurtje en mist een stukje. Mooi exemplaar.
** Bibl. ref. : SGT V 283, 282, 287. NNBW 10, 1127vv.
Johannes Eusebius Voet (Dordrecht, 24 januari 1706 – Den Haag, 28 september 1778) was een Nederlands dichter, dokter en entomoloog.
Voet werd in Dordrecht geboren als zoon van Carel Burchat Voet, die behalve schilder (aan het hof van de hertog van Portland) óók entomoloog was. Johannes Voet studeerde in Deventer en Leiden, waar hij in 1725 promoveerde. Daarna vestigde hij zich als arts in Dordrecht. In 1744 publiceerde Voet zijn eerste literaire werk, Stichtelyke gedichten en gezangen.
Zijn grootste bekendheid dankt Voet aan zijn vertaling van de Psalmen. In 1764 publiceerde hij zijn vertaling (Het boek der Psalmen, nevens de gezangen, bij de Hervormde Kerk in gebruik). Zeven jaar later werden 82 van die vertalingen opgenomen in de Psalmberijming van 1773.
Naast zijn liefde voor de literatuur en de Bijbel, was Voet speciaal geïnteresseerd in insecten. Hij maakte een torrencatalogus, Catalogus Systematicus Coleopterorum.
1. Johannes Eusebius Voet : Stichtelyke gedichten, en gezangen. Vierde druk. Te Dordrecht, By d 'Erve J: van Braam, 1760. 2 delen in 1 band. (36 met titelplaat en portret)278(2), (36)276(3)p.
Waarbij gebonden:
2. Johannes Eusebius Voet : Uitzicht van Nebo, of Verbeelding van het hemelsch Kanaan, den zeer geleerden taal- en dichtkundigen heere Rutger Schutte, godvruchtig bybeltolk in de gemeente van 's waerelds Heiland binnen Amsteldam, toegezongen. Tweede druk. Te Dordrecht, By d' Erve J. van Braam, 1753. (2)38 p.
Samen in 8o. Fraai origineel leder met ribben. Hoekjes iets gebogen. Binding goed. Papier op een enkele plaats wat bruin verkleurd. Schutblad voorin met een scheurtje en mist een stukje. Mooi exemplaar.
** Bibl. ref. : SGT V 283, 282, 287. NNBW 10, 1127vv.
Johannes Eusebius Voet (Dordrecht, 24 januari 1706 – Den Haag, 28 september 1778) was een Nederlands dichter, dokter en entomoloog.
Voet werd in Dordrecht geboren als zoon van Carel Burchat Voet, die behalve schilder (aan het hof van de hertog van Portland) óók entomoloog was. Johannes Voet studeerde in Deventer en Leiden, waar hij in 1725 promoveerde. Daarna vestigde hij zich als arts in Dordrecht. In 1744 publiceerde Voet zijn eerste literaire werk, Stichtelyke gedichten en gezangen.
Zijn grootste bekendheid dankt Voet aan zijn vertaling van de Psalmen. In 1764 publiceerde hij zijn vertaling (Het boek der Psalmen, nevens de gezangen, bij de Hervormde Kerk in gebruik). Zeven jaar later werden 82 van die vertalingen opgenomen in de Psalmberijming van 1773.
Naast zijn liefde voor de literatuur en de Bijbel, was Voet speciaal geïnteresseerd in insecten. Hij maakte een torrencatalogus, Catalogus Systematicus Coleopterorum.
- 169
- 2
- 0
Boekje voldoet aan mijn verwachting, was goed verpakt en zeer snel bezorgd.
Übersetzung ansehenperfect, thank you!
Übersetzung ansehenBoek zoals beschreven, goed verpakt, snel verzonden.
Übersetzung ansehenVery good
Übersetzung ansehenSnel geleverd en netjes verpakt, helemaal tevreden met de service!
Übersetzung ansehenA very pleasing experience from this seller! Excellent service and a lovely book! Thank you!
Übersetzung ansehenPrima service, object voldoet prima aan de verwachtingen
Übersetzung ansehenLooks great!
Übersetzung ansehenGoed verpakt, netjes aangekomen, boek in orde en conform de beschrijving.
Übersetzung ansehenAlles prima: boek als beschreven en pijlsnelle verzending!
Übersetzung ansehenPrima!
Übersetzung ansehenTop levering!
Übersetzung ansehenSehr schnell, sehr gut, sehr zufrieden, hartelijk dank !
Übersetzung ansehenGuter Verpackung,das Buch ist wie Verkaufer geschrieben. Schöne Grüsse aus Österreich! Danke schön!
Übersetzung ansehenAlles bestens, gerne wieder!
Übersetzung ansehenDas Buch ist wie der Verkaufer geschrieben! Schnelle Post. Liebe Grüsse aus Österreich!
Übersetzung ansehenperfect
Übersetzung ansehenNette verzending.
Übersetzung ansehenBedankt.
Übersetzung ansehenBeste Peter, Dat doe ik nooit. Ben net thuis van een lange dag in de Zeeuwse bibliotheek. Ik feliciteer u dat het boek is aangekomen en u er blij mee bent. Dagelijks krijg ik als taxateur eigenlijk de laatste van het oude boek 40 a 50 mailtjes per dag wereldwijd. Ik bied u nochtans mijn oprechte excuses aan. Nog een fijne avond en welterusten. Met een allerhartelijkste groet uit Rotterdam. Arie Molendijk.
Tres bien.
Übersetzung ansehenVolgens beschrijving, Nette snelle verzending.
Übersetzung ansehenTrès satisfait merci . Pierre
Übersetzung ansehenPracht bijbel. Hartelijk bedankt.
Übersetzung ansehenall good. thank you :)
Übersetzung ansehen- 169
- 2
- 0
Goede verkoper! Boeken zoals omschreven en gefotografeerd. Snelle en correcte levering.
Übersetzung ansehen