Ich danke vielmals! Die Messer selbst sind alt, aber sehr schön und gut zu renovieren! Die Ware ist sehr gut verpackt bei mir angekommen!
Übersetzung ansehenArbeitswerkzeug - Kashi Gata - Die wunderbare Welt des Lebens
Nr. 90595069
DESCRIPTION
These are "Kashi Gata 菓子型" the mold of Japanese traditional sweets called "Wagashi 和菓子"
Dimensions
4 x 7 x 27 cm (biggest one)
Generally good condition.
Signs of wear from age, chips, stains, rubbing, scratches, marks, cracks; for condition, please, take a look at pictures.
Kashi Gata 菓子型 itself was certified as Traditional Crafts in Kagawa prefecture in 1999 is indispensable for making Japanese traditional sweets, originated in the Edo period. With various types of chisel, we carve patterns such as fish and flowers in reverse. Stack two finished wooden molds, add ingredients such as sugar and bean paste, and pull them out to make Japanese traditional sweets of various shapes. These sweets were once often used for festivals and were a symbol of prayer and gratitude. The bright red sea bream Rakugan(dry confection of starch and sugar) was also a magical amulet.
NOTICE
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
I appreciate your cooperation.
Der Verkäufer stellt sich vor
DESCRIPTION
These are "Kashi Gata 菓子型" the mold of Japanese traditional sweets called "Wagashi 和菓子"
Dimensions
4 x 7 x 27 cm (biggest one)
Generally good condition.
Signs of wear from age, chips, stains, rubbing, scratches, marks, cracks; for condition, please, take a look at pictures.
Kashi Gata 菓子型 itself was certified as Traditional Crafts in Kagawa prefecture in 1999 is indispensable for making Japanese traditional sweets, originated in the Edo period. With various types of chisel, we carve patterns such as fish and flowers in reverse. Stack two finished wooden molds, add ingredients such as sugar and bean paste, and pull them out to make Japanese traditional sweets of various shapes. These sweets were once often used for festivals and were a symbol of prayer and gratitude. The bright red sea bream Rakugan(dry confection of starch and sugar) was also a magical amulet.
NOTICE
The lot will be carefully packaged and sent by Japan Post, DHL or FedEx depend on the situation.
It takes about 3 weeks to receive normally.
Import duties, taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.
Sometimes Customes or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.
I appreciate your cooperation.
Der Verkäufer stellt sich vor
- 74
- 3
- 4
perfect 100% professional
Übersetzung ansehenHele mooie schaven. Zeer blij. Ook met het heel nauwkeurig en veilig verzenden. Tot de volgende koop
Übersetzung ansehenHele fijne afhandeling en goede verpakking van de artikelen. Ik zal zeker nog eens bij deze verkoper kopen!
Übersetzung ansehenfast delivery, objects like described, high Quality.
Übersetzung ansehenall ok!
Übersetzung ansehenVery fast and safe shipping Exactly as described 👌👌👌
Übersetzung ansehenThanks
Übersetzung ansehensuper quality, as always, Thank you
Übersetzung ansehenColtelli con il filo del taglio rotto, non era stato specificato nella vendita , il prodotto è più scadente di come viene descritto! 100€ buttati
Übersetzung ansehenSuper quality of products, recomand this seller .
Übersetzung ansehenGood but the seller could declare as others sellers the real valor of the products not + delivery + VAT in order to not pay customs taxes. I paid 16 euros more for nothing
Übersetzung ansehenObrigado, pelo cuidado como enviou os objectos.
Übersetzung ansehenDelivered as shown on the photos (very detailed). Deleverage happened pretty fast(about 2 weeks from Japan to Germany). All in all recommendable.
Übersetzung ansehenGrazie per la precisione e la professionalità. Grande articolo.
Übersetzung ansehenTutto perfetto! Grazie della professionalità!
Übersetzung ansehenZeer fraaie collectie vintage Japanse (trek)zagen
Übersetzung ansehenKeurig verpakt en exact als verwacht
Übersetzung ansehenDetailed & accurate description in the web, including well shot and descriptive photos. Prompt shipment once paid. Nicely packaged and protected. Good work!! Extremely satisfied with quality of vendor
Übersetzung ansehenThe shipping was very fast, the knives in the same condition as on the pictures. With the customs procedure I need to ask some information and the seller responded on the next day. Thank You!
Übersetzung ansehencuando algo está dañado como el filo de los cuchillos y no se puede ver bien en las fotos lo correcto es decirlo o destacarlo y siento que el vendedor no contesta a los mensajes gracias
Übersetzung ansehenVery good quality and happy about the way it was packed. Thanks a lot!
Übersetzung ansehenmooie objecten, bedankt !
Übersetzung ansehenHe recibido el paquete y uno de los cuchillos tenía la punta rota, en las fotos de la subasta estaba bien y pese a comprender que puede pasar, no he recibido ninguna respuesta del vendedor. gracias
Übersetzung ansehenperfect delivery, well packaged. 100%
Übersetzung ansehen- 74
- 3
- 4
Ich danke vielmals! Die Messer selbst sind alt, aber sehr schön und gut zu renovieren! Die Ware ist sehr gut verpackt bei mir angekommen!
Übersetzung ansehen