Santoku Knife - 440C Japanese Stainless Steel - Forged and Hammered - Zebra Wood Handle

The Santoku knife is the Japanese version of the chef's knife. The word 'santoku' means 'three virtues', which refers to the three cutting functions of the knife: fine, slices and cubes. Calling this versatility an all-rounder in the kitchen.

The Forged knife is made of Japanese 440C steel with a hardness of 58 Rockwell. All Forged knives are forged by hand, which makes each unique. The knife has a blade thickness of 2 mm and a cutting angle of 18 degrees. The Santoku knife is packed in a luxurious wooden box.

The handle is made of zebra wood. The blade is provided with dimples so that food does not stick to the blade as quickly.

Object: Santoku Knife.
Dimensions: 33.3 cm. x 9.3 cm. x 4 cm.
Material (blade): Forged and Hammered 440C Japanese Stainless Steel.
Material (handle): Zebra Wood
Packaging: Luxurious wooden box.
Condition: New, not used.
Origin: Japan design.

Photo's are part of the description.

Delivery:
The object will be packed carefully, and shipped insured worldwide with a Track-and-Trace code.

Quality and fast Shipping.

Der Verkäufer stellt sich vor

Das Wichtigste für mich sind Qualitätsprodukte, schneller Versand des Objekts und nicht zuletzt die Kundenzufriedenheit. Die Produkte werden sorgfältig verpackt, versichert und innerhalb von 3 Tagen mit einem Track-and-Trace-Code versendet. Die Art der Lose, die ich verkaufe, reichen von gehobener Küche, Küchenutensilien, Küchengeräten und Geschirr. Zum Beispiel Laguiole- oder Damastmesser. Genießen Sie Ihr Produkt, Simone
Übersetzt mit Google Übersetzer

Santoku Knife - 440C Japanese Stainless Steel - Forged and Hammered - Zebra Wood Handle

The Santoku knife is the Japanese version of the chef's knife. The word 'santoku' means 'three virtues', which refers to the three cutting functions of the knife: fine, slices and cubes. Calling this versatility an all-rounder in the kitchen.

The Forged knife is made of Japanese 440C steel with a hardness of 58 Rockwell. All Forged knives are forged by hand, which makes each unique. The knife has a blade thickness of 2 mm and a cutting angle of 18 degrees. The Santoku knife is packed in a luxurious wooden box.

The handle is made of zebra wood. The blade is provided with dimples so that food does not stick to the blade as quickly.

Object: Santoku Knife.
Dimensions: 33.3 cm. x 9.3 cm. x 4 cm.
Material (blade): Forged and Hammered 440C Japanese Stainless Steel.
Material (handle): Zebra Wood
Packaging: Luxurious wooden box.
Condition: New, not used.
Origin: Japan design.

Photo's are part of the description.

Delivery:
The object will be packed carefully, and shipped insured worldwide with a Track-and-Trace code.

Quality and fast Shipping.

Der Verkäufer stellt sich vor

Das Wichtigste für mich sind Qualitätsprodukte, schneller Versand des Objekts und nicht zuletzt die Kundenzufriedenheit. Die Produkte werden sorgfältig verpackt, versichert und innerhalb von 3 Tagen mit einem Track-and-Trace-Code versendet. Die Art der Lose, die ich verkaufe, reichen von gehobener Küche, Küchenutensilien, Küchengeräten und Geschirr. Zum Beispiel Laguiole- oder Damastmesser. Genießen Sie Ihr Produkt, Simone
Übersetzt mit Google Übersetzer
Metal type
Edelstahl
Epoche
Nach 2000
Anzahl der Objekte
1
Herkunftsland
Japan
Hersteller / Marke
Santoku Knife - 440C Japanese Stainless Steel - Forged and Hammered - Zebra Wood
Material
Metall
Zustand
Wie neu - unbenutzt
Höhe
33,3 cm
Breite
9,3 cm
Tiefe
4 cm
Geschätzter Zeitraum
2020 und ff.

403 Bewertungen (363 in den letzten 12 Monaten)
  1. 329
  2. 27
  3. 7

After so long it arrived but It is not as described dinner set but small size set !

Übersetzung ansehen
user-5d44647c8596

de levering ging prima. de messen en vorken zijn echter kleiner dan gedacht. ik had de aanbieding beter moeten lezen.ik dacht dat het ontbijtbestek was. ik zou het graag ruilen voor een maatje groter

Übersetzung ansehen
Weemoed14746

Na het ontvangen van de vorken en messen zag ik dat het steak messen zijn .Die zijn echter niet zo geschikt om je boterham ermee te smeren.Miskoop dus eigenlijk. Beschrijving was onduidelijk.Jammer.

Übersetzung ansehen
yacoveenstra
Alle Feedbacks ansehen

403 Bewertungen (363 in den letzten 12 Monaten)
  1. 329
  2. 27
  3. 7