Ojiya-Chijimi is a fabric made from ramie, which is produced in the area around Ojiya City, Niigata Prefecture. The fabric is woven with strongly twisted weft yarns, which are then wrung in hot water to produce a “shibo” texture.
It is said to have been created in the 17th century and has attracted many people as a summer kimono in hot Japan.
One of the popular features of this kimono was that it could be cut even in midsummer because the area touching the skin was reduced due to the shibo.

This kimono is for women.

Size:
Width, including sleeves: 130cm
Length: 155cm

Condition:
It is an unused stock.
Please see pictures detail.

NOTICE
・The lot will be carefully packaged and we may use recycled packages to reduce the environment and the cost as much as possible.
・Duties, taxes, VAT and any other import charges are not included in the item price or shipping cost. It is the recipients' responsibility for all the duties and taxes/fees.
・Sometimes customs or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

We appreciate your understanding.

Der Verkäufer stellt sich vor

Wir möchten dem Rest der Welt japanisches Kunsthandwerk vorstellen. Wir präsentieren Ihnen Artikel, die Sie sonst nirgendwo finden, wie KIMONOS, TEXTILIEN, Keramik, Holzprodukte, Bambusprodukte usw. Einfach, aber einzigartig und einzigartig. Dinge sind nicht einfach Dinge. Sie sind durchdrungen von Philosophie, Gedanken, Seele und Geist. Wir würden uns sehr freuen, wenn wir über diese Artikel mit Ihnen kommunizieren könnten.
Übersetzt mit Google Übersetzer

Ojiya-Chijimi is a fabric made from ramie, which is produced in the area around Ojiya City, Niigata Prefecture. The fabric is woven with strongly twisted weft yarns, which are then wrung in hot water to produce a “shibo” texture.
It is said to have been created in the 17th century and has attracted many people as a summer kimono in hot Japan.
One of the popular features of this kimono was that it could be cut even in midsummer because the area touching the skin was reduced due to the shibo.

This kimono is for women.

Size:
Width, including sleeves: 130cm
Length: 155cm

Condition:
It is an unused stock.
Please see pictures detail.

NOTICE
・The lot will be carefully packaged and we may use recycled packages to reduce the environment and the cost as much as possible.
・Duties, taxes, VAT and any other import charges are not included in the item price or shipping cost. It is the recipients' responsibility for all the duties and taxes/fees.
・Sometimes customs or delivery company in your country contact you for Customs clearance via phone or email. Please make sure that you could answer the phone. If you don't, the parcel will return to me and it cost more double shipping fee for reshipping.

We appreciate your understanding.

Der Verkäufer stellt sich vor

Wir möchten dem Rest der Welt japanisches Kunsthandwerk vorstellen. Wir präsentieren Ihnen Artikel, die Sie sonst nirgendwo finden, wie KIMONOS, TEXTILIEN, Keramik, Holzprodukte, Bambusprodukte usw. Einfach, aber einzigartig und einzigartig. Dinge sind nicht einfach Dinge. Sie sind durchdrungen von Philosophie, Gedanken, Seele und Geist. Wir würden uns sehr freuen, wenn wir über diese Artikel mit Ihnen kommunizieren könnten.
Übersetzt mit Google Übersetzer
Dynastischer Stil/Epoche
Shōwa Zeit (1926-1989)
Herkunftsland
Japan
Attribution
Original
Material
Ramie
Height
0 cm
Width
130 cm
Titel des Kunstwerks
Ojiya-chijimi 小千谷縮 Ramie-Kimono
Depth
155 cm
Condition
exzellenter Zustand
Herkunft
Auktionshaus

111 Bewertungen (61 in den letzten 12 Monaten)
  1. 60
  2. 1
  3. 0

Gorgeous kimono well received. Colours are slightly lighter than they appear in the photo. The inside and details of the kimono looked read, but are more orange/peach in real life. Still very pretty.

Übersetzung ansehen
user-3a1091716fc3

conforme à la description, envoi rapide, je recommande merci

Übersetzung ansehen
user-23f5855816ee

De Matsullika is in zeer goede staat aangekomen en ik heb hem gelijk opgehangen. Hartelijk bedankt.

Übersetzung ansehen
user-0711fadd0eff

Très beau kimono, conforme à la description et très bon contact avec le vendeur (réactif aux questions posées). Continuez merci.

Übersetzung ansehen
user-af0f2bca75a6

Conforme à l'annonce et reçu très rapidement parfaitement emballé. Merci.

Übersetzung ansehen
user-2a1d41d

Slightly smaller than expected. But good quality and fast shipment.

Übersetzung ansehen
user-23631d51cd7c

Le vase est très beau et l'expédition a été très rapide. Merci

Übersetzung ansehen
user-88fc69e
Antwort des Verkäufers

Thank you for your review. I am glad it arrived safely and that you like it. I hope to see you again.

goutte-À gouttes coréen : très heureux 👌 La couleur bleue vernissée et la forme du poisson j’adore 🥰. Colis très bien et livraison sans aucun problème ! Un grand Merci 🇫🇷

Übersetzung ansehen
user-cfab7d6

Très beau vêtement Merci

Übersetzung ansehen
user-50dff13eeab6
Antwort des Verkäufers

Thank you for your review. We are so glad you like such a garment. We will continue to exhibit interesting garments and hope to see you again.

Beau kimono, très bien emballé et reçu dans les délais.

Übersetzung ansehen
user-460ca94a8385

Perfetto. Oggetto tale e quale descritto. Spedizione rapida, ottimo imballaggio.

Übersetzung ansehen
user-e3b87c3

Very beautiful kimono, contact to seller was friendly & quick, if I would buy another oshima tsumigi kimono, I would buy from the same seller. The kimono arrived well by shipping ups, well done.thanks

Übersetzung ansehen
user-a4d363193c1d
Antwort des Verkäufers

Thank you for your review. We will try our best to exhibit good kimonos in the future. We hope to see you again.

Vendeur très professionnel et communicatif. Emballage parfait tout est au top ! Je suis très content. Un grand merci 😊

Übersetzung ansehen
user-50dff13eeab6

Expédition rapide. Mon Kimono est conforme à la description et il est arrivé dans les conditions décrites... Merci

Übersetzung ansehen
user-62fd31f

Nice items, very fast delivery, perfectly packed. Thank you!

Übersetzung ansehen
user-3830d2f

Exactly as described - perfect. Excellent communications and quick ship. Super smooth transaction. Buy with confidence. Excellent 5***** stellar seller. Will definitely buy again from this seller!

Übersetzung ansehen
user-861fee4d3b69
Antwort des Verkäufers

Thank you for your review. I am honored by your praise! It was a pleasure to have great communication with you and I was very pleased as well. See you again!

As always with this Seller, who is helpful, friendly and willing to share his knowledge, my purchased item - a Japanese box - arrived safely, in a condition as described. Great service! Arigato.

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0

As always with this Seller, who is helpful, friendly and willing to share his knowledge, my purchased item - a Japanese bowl - arrived safely, in a condition as described. Great service! Arigato.

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0

As always with this Seller, who is helpful, friendly & willing to share his knowledge, my purchased item - a Japanese storage box - arrived safely, in a condition as described. Great service! Arigato

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0

As always with this Seller, who is helpful, friendly and willing to share his knowledge, my purchased item - a Japanese textile - arrived safely, in a condition as described. Great service! Arigato.

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0

As always with this Seller, who is helpful, friendly and willing to share his knowledge, my purchased item - a Japanese kimono - arrived safely, in a condition as described. Great service! Arigato.

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0
Alle Feedbacks ansehen

111 Bewertungen (61 in den letzten 12 Monaten)
  1. 60
  2. 1
  3. 0