Spedizione veloce e imballo accurato. Oggetto come da descrizione.
Übersetzung ansehenBeauty applying eye make-up - 1947 - Tokuriki Tomikichiro 徳力富吉郎 (1902-2000) - Japan
Nr. 88437587
Good condition.
whole size: 35*48.5
cm
main size: 27*34.5cm
Author:
Tomikichiro Tokuriki (March 22, 1902 – July 1, 2000) was a Japanese printmaker active from the late Meiji period to the Heisei period.
Tomikichiro Tokuriki was born and raised in Kyoto, the 12th generation in a long family line of artists serving the Honganji Temple. After first studying painting at the Kyoto City School of Fine Arts and Crafts, and the Kyoto City Specialist School of Painting, he entered the atelier of the painter Tsuchida Bakusen in 1928 before switching to woodblock prints the following year. He was a member of several art and print organizations, exhibiting frequently, and was particularly associated with promoting sosaku hanga (self-carved, self-printed 'creative prints') in Kyoto. Before the war he published his prints with Uchida, Unsodo and Kyoto Hanga-in, where sometimes he would handle the carving of the blocks, sometimes he would delegate those tasks to other artisans within the publishing houses. After the war he established the Matsukyu Publishing Company to distribute his own self-carved, self-printed works, as well as that of some of his fellow sosaku-hanga artists and to provide training for carving and printing. He was prolific landscape artist, producing very few figural works. Stylistically this scarce print does bear some affinity to a well-known portrait of the artist' wife from 1947 (variously dated 1935) titled Woman Combing Her Hair.
Good condition.
whole size: 35*48.5
cm
main size: 27*34.5cm
Author:
Tomikichiro Tokuriki (March 22, 1902 – July 1, 2000) was a Japanese printmaker active from the late Meiji period to the Heisei period.
Tomikichiro Tokuriki was born and raised in Kyoto, the 12th generation in a long family line of artists serving the Honganji Temple. After first studying painting at the Kyoto City School of Fine Arts and Crafts, and the Kyoto City Specialist School of Painting, he entered the atelier of the painter Tsuchida Bakusen in 1928 before switching to woodblock prints the following year. He was a member of several art and print organizations, exhibiting frequently, and was particularly associated with promoting sosaku hanga (self-carved, self-printed 'creative prints') in Kyoto. Before the war he published his prints with Uchida, Unsodo and Kyoto Hanga-in, where sometimes he would handle the carving of the blocks, sometimes he would delegate those tasks to other artisans within the publishing houses. After the war he established the Matsukyu Publishing Company to distribute his own self-carved, self-printed works, as well as that of some of his fellow sosaku-hanga artists and to provide training for carving and printing. He was prolific landscape artist, producing very few figural works. Stylistically this scarce print does bear some affinity to a well-known portrait of the artist' wife from 1947 (variously dated 1935) titled Woman Combing Her Hair.
- 227
- 4
- 6
Anything okay. Many thanks from Germany 🇩🇪.
Übersetzung ansehenParfait et livraison rapide
Übersetzung ansehenVery beautiful dishes, well packed, delivered om time.
Übersetzung ansehenCompetent and quick seller, good object. Thanks. やっと絵巻物かきました素晴らしいですねありがとうどうもありがとうございますジャンカルロ。
Übersetzung ansehenLivraison toujours aussi rapide, emballage soigné et le plus important superbe objet parfaitement conforme à la description. Merci
Übersetzung ansehenItem as described (beautiful). Packaged with great care. I am fully satisfied. Thank you very much
Übersetzung ansehenRecu en bon etat dans jolie boite en bois japonais. Merci beaucoup. Superbe fournisseur
Übersetzung ansehenvery good
Übersetzung ansehenfantastisch l!! very nice good and fast sending!
Übersetzung ansehensplendid !
Übersetzung ansehengood packing
Übersetzung ansehenGenial! Todo perfecto.
Übersetzung ansehenLivraison rapide, emballage soigné, bon suivi de la commande. Achat en toute confiance auprès de ce vendeur.
Übersetzung ansehenAgain anything is perfect 👍
Übersetzung ansehenle produit est conforme a sa description et était parfaitement emballé. heureusement car le livreur l’a laissé sous lanpluie plutot que de frapper a la porte. Vendeur serieux. merci beaucoup.
Übersetzung ansehenbelles gravures bien emballées bien arrivées merci pour ce bel envoi pierre
Übersetzung ansehenVenditore preciso, oggetto come da descrizione, ottimo imballaggio
Übersetzung ansehenmerci pour se magnifique vase,il a été très bien emballé par le vendeur .ce vase est d'un très bel objet ,fin ,la laque sur le vase est très brillante et la cloche est d'une très belle finesse
Übersetzung ansehenLivraison toujours aussi rapide, même depuis le japon et emballage impeccable. Natsume superbe.
Übersetzung ansehenAs always with this Seller - see my other reviews - my purchased items, ukiyoe prints, arrived safely, in a condition as described. Great service! Thank you.
Übersetzung ansehenIk heb mijn object nooit ontvangen. De verkoper heeft het verzonden, maar het is nooit bij mij bezorgd. Het is vanuit Nederland teruggestuurd naar Japan en inmiddels heeft Minamimori retour bevestigd.
Übersetzung ansehenRecibido.Excelente***** Gracias
Übersetzung ansehenThe box was perfectly packed and was received in best possible condition. The box itself is enchantingly beautiful. ⭐⭐⭐⭐⭐❤️❤️❤️❤️❤️🌸🌸🌸🌸🌸 I am More than Happy! Thank you and best regards Anne
Übersetzung ansehenBeau Natsume , livraison rapide, emballage parfait . Merci
Übersetzung ansehen- 227
- 4
- 6
Spedizione veloce e imballo accurato. Oggetto come da descrizione.
Übersetzung ansehen