Conforme à l'annonce et reçu rapidement . Merci.
Übersetzung ansehenJapan - Edo-Zeit (1600-1868)
Nr. 88433939
Edo period tsuba.
Design inlay with gold, copper and shakudo.
Good condition, a little bite of rust.
Material: Cast iron
Size: 68mmx62mmx3.5mm
This item cannot be ship to Belgium.
Ship from Japan with tracking and insurance.
Edo period tsuba.
Design inlay with gold, copper and shakudo.
Good condition, a little bite of rust.
Material: Cast iron
Size: 68mmx62mmx3.5mm
This item cannot be ship to Belgium.
Ship from Japan with tracking and insurance.
- 34
- 0
- 0
TRÈS BELLE TSUBA.
Übersetzung ansehenMooi item, goed geleverd en ontvangen. Bedankt.
Übersetzung ansehenTop des vendeurs, confiance à 100 %
Übersetzung ansehenI love the tsuba and other components i got. The package was superb all extremely well protected. Domo Arigato.
Übersetzung ansehenProduit excellent, vendeur au top Merci beaucoup 🙏🏽
Übersetzung ansehenConforme à l'annonce et reçu rapidement bien emballé Merci
Übersetzung ansehenHabe das Stichblatt dankend erhalten. Ein sehr schönes Objekt und besser als beschrieben. Es ist ein wertvolles Stück. Ein sehr guter Kauf. Würde wieder bei ihm kaufen. Danke an den Verkäufer.
Übersetzung ansehenbeautiful pieces
Übersetzung ansehenThank you for an interesting tsuba with umbrella-design. Benny Welinder
Übersetzung ansehenVery nice and interesting Tsuba - Thank you
Übersetzung ansehen100 Percent perfect. thank you very much.
Übersetzung ansehen100 Percent. Thousand Thanks.
Übersetzung ansehenReceived according to the description and well packed. Thanks
Übersetzung ansehenToday I received an order. Everything went great, after payment the seller sent me the order without delay. I am very pleased and recommend for cooperation.
Übersetzung ansehenContent du produit mais l’emballage n’était pas très bien réalisé Merci
Übersetzung ansehenBeaux objets et bravo pour le paquet Merci
Übersetzung ansehenMerci pour l’envoi arrivé en parfaite condition.
Übersetzung ansehenPhotos showed enough detail and item (a tsuba) was promptly sent. Transaction was a pleasure.
Übersetzung ansehenVendeur très impliqué et précautionneux. Merci à lui pour sa persévérance
Übersetzung ansehenVery nice Kozuka, as I was expecting. I am very happy with it. Packaging was a little too soft, the wooden box broke on the sides.
Übersetzung ansehengracias. todo correcto, muy amable, domo arigato
Übersetzung ansehenVery nice, thanks again!
Übersetzung ansehenTrès belle tsuba, je suis très content. Cordialement. Etienne Avril.
Übersetzung ansehen- 34
- 0
- 0
Conforme à l'annonce et reçu rapidement . Merci.
Übersetzung ansehen