soddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie
Übersetzung ansehen'Shio higata iyayoi fūkei' 汐干潟弥生風景 (Shell gathering on the third month) - 1855 - Utagawa Kunisada (1785-1865) - Japan - Späte Edo-Zeit
Nr. 88309301
Original woodblock print triptych - Paper - Utagawa Kunisada (1786-1865)-”Shio higata Yayoi fūkei
”汐干潟弥生風景(Yayoi tidal flats scenery) - Japan - 1855(Ansei 2 period)
Reasonable condition, stains, losses on corners, thinned paper areas, some restorations and tape residue on margins/corners
See Edo Tokyo Museum: https://www.edohakuarchives.jp/detail-7475.html
Utagawa kunisada changed the Toyokuni III from 1854.
Kunisada is a art work around the age of 57-60.
Kunisada is named Kunisada aratame nidaime Toyokuni-e豊国画 in his signature.
This work is a collaboration between the first Kunisada and the second Kunisada. Kunisada draws the person, and Kunisada II the draws the background.
At this time, the Kunisada II had not yet called himself Kunisada, but the Kunimasa III.
memo
Utagawa Kunisada,also known as Utagawa Toyokuni III,was the most popular, prolific and commercially successful designer of ukiyo-e woodblock prints in 19th-century Japan.In his own time,his reputation far exceeded that of his contemporaries,Hokusai,Hiroshige and Kuniyoshi.he took on Utagawa as a surname, and also used the surname Gototei 五渡亭( bunka 8 period to the end of Tenpo period),Kouchouou香蝶楼 ( Bunsei 10 period to the first Kaei),Nishikichorou錦朝楼,Yuusai雄斎 (bunka 9 period of), Kotoraisha 琴雷舎(bunka 10 period of), Kitaumedo北梅戸、Tomibozanjin富望山人,Tomoboan 富望庵, tōki-en桃樹園, Oukou応好, Gepparou 月波楼(bunka 8 period), Kioh喜翁 (Bunkyu 2period), Toyokuni豊国 Kunisadasha国貞, Hinashishi Toyokuni雛獅子豊国 , Ukiyo Matahira浮世又平
Original woodblock print triptych - Paper - Utagawa Kunisada (1786-1865)-”Shio higata Yayoi fūkei
”汐干潟弥生風景(Yayoi tidal flats scenery) - Japan - 1855(Ansei 2 period)
Reasonable condition, stains, losses on corners, thinned paper areas, some restorations and tape residue on margins/corners
See Edo Tokyo Museum: https://www.edohakuarchives.jp/detail-7475.html
Utagawa kunisada changed the Toyokuni III from 1854.
Kunisada is a art work around the age of 57-60.
Kunisada is named Kunisada aratame nidaime Toyokuni-e豊国画 in his signature.
This work is a collaboration between the first Kunisada and the second Kunisada. Kunisada draws the person, and Kunisada II the draws the background.
At this time, the Kunisada II had not yet called himself Kunisada, but the Kunimasa III.
memo
Utagawa Kunisada,also known as Utagawa Toyokuni III,was the most popular, prolific and commercially successful designer of ukiyo-e woodblock prints in 19th-century Japan.In his own time,his reputation far exceeded that of his contemporaries,Hokusai,Hiroshige and Kuniyoshi.he took on Utagawa as a surname, and also used the surname Gototei 五渡亭( bunka 8 period to the end of Tenpo period),Kouchouou香蝶楼 ( Bunsei 10 period to the first Kaei),Nishikichorou錦朝楼,Yuusai雄斎 (bunka 9 period of), Kotoraisha 琴雷舎(bunka 10 period of), Kitaumedo北梅戸、Tomibozanjin富望山人,Tomoboan 富望庵, tōki-en桃樹園, Oukou応好, Gepparou 月波楼(bunka 8 period), Kioh喜翁 (Bunkyu 2period), Toyokuni豊国 Kunisadasha国貞, Hinashishi Toyokuni雛獅子豊国 , Ukiyo Matahira浮世又平
- 214
- 4
- 4
Oggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.
Übersetzung ansehenVery safe packaging. All good.
Übersetzung ansehenGood ! Really good ! !
Übersetzung ansehenPerfect again. Many thanks from Germany 🇩🇪.
Übersetzung ansehenexcellent many thanks
Übersetzung ansehenPerfect!
Übersetzung ansehenThank you
Übersetzung ansehenGood impression
Übersetzung ansehenAgain anything really perfect!
Übersetzung ansehenFine woodprint (''estampe''), safe packaging, quick delivery. Wonderfull ! Many thanks Claval, France (EU)
Übersetzung ansehenFAST AND SAFE DELIVERY,pRINT CORRESPONDING TO THE DESCRIPTION
Übersetzung ansehenTop! Jederzeit gerne wieder!
Übersetzung ansehenJe suis satisfait de mon achat ! Sakaman est un vendeur de confiance, merci beaucoup!
Übersetzung ansehenParfait, merci
Übersetzung ansehenNice woodcuts. Professional service.
Übersetzung ansehenNice woodcut. Professional service.
Übersetzung ansehende prent is snel verzonden vanuit Japan en was daarom ook snel in Nederland; dank daarvoor!
Übersetzung ansehenNice prints, safe delivery !
Übersetzung ansehenperfect
Übersetzung ansehenagain very happy
Übersetzung ansehenperfect
Übersetzung ansehenIT ARRIVED PROMPTLY ANWAS SUPERBLY PACKED. tHANKS
Übersetzung ansehenAs always with this Seller, my purchased item - a ukiyoe print - arrived safely, in a condition as described. Great service! Thank you.
Übersetzung ansehenSeller claimed item was “already sold elsewhere“ after I won and paid the auction. I offered to find a solution in sending me an alternative item but got no response. Extremely disappointed
Übersetzung ansehen- 214
- 4
- 4
soddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie
Übersetzung ansehen