Original woodblock print, Published by Watanabe - Paper - Animal - Itō Sōzan 伊藤総山 (b 1884, act 1919-26) - Momiji ni bunchō 紅葉に文鳥 (Java sparrow on maple leaves) - Japan - 1920s (Taishō)

Regarded as a major Japanese landscape artist of the 20th century, Hasui’s prints are characterized by their serenity of mood and flawless composition. While his landscapes are markedly modern, these shin hanga prints yearn for a Japan past. The finest prints and drawings of this period have a unique and immediate appeal that rests upon traditional virtues of delicacy, poise and restraint.

1921 edition, printed using the original woodblocks.

First edition 1921.

Published by Watanabe

memo
From around 1907, Watanabe Publisher(渡邉木版画店) printed woodblock prints of flowers and birds for export called “shin-hang” as a new print to replace the duplicate ukiyo-e prints.
As a new print, he produced bird-and-flower paintings and bijin-ga paintings from 1919 (Taisho 8) to 1926 (Showa 1). Both “Hori Kiri Hanashobu(堀きり花菖蒲)” and “Yanaka Tennoji(谷中天王寺)” were collaborations in which Takahashi Shotei drew the landscape and Soyama drew the flowers and birds.
In June 1921, at the “New Board Painting Exhibition” held at Nihonbashi Shirokiya sponsored by Watanabe Print Shop, “Shiyohana”, “Yuri(百合)”, “Firefly(蛍)”, “morning glory(朝顔)”, “Ginkgo and woodpecker(銀杏に啄木鳥)” , “poultry(鶏)” and 6 prints were exhibited.
In April 1932, at the “3rd Contemporary Creative Woodblock Print Exhibition” also held at Nihonbashi Shirokiya, Soyama used three woodblock prints, “Two Inco” and “Two Inco”. Six items are exhibited: “Firefly”, “Willow and heron(柳に鷺)”, “Peacock(孔雀)”, “Autumn leaves and Java sparrow(紅葉に文鳥)”, and “Swallow on willow(柳に燕)”.

Original woodblock print, Published by Watanabe - Paper - Animal - Itō Sōzan 伊藤総山 (b 1884, act 1919-26) - Momiji ni bunchō 紅葉に文鳥 (Java sparrow on maple leaves) - Japan - 1920s (Taishō)

Regarded as a major Japanese landscape artist of the 20th century, Hasui’s prints are characterized by their serenity of mood and flawless composition. While his landscapes are markedly modern, these shin hanga prints yearn for a Japan past. The finest prints and drawings of this period have a unique and immediate appeal that rests upon traditional virtues of delicacy, poise and restraint.

1921 edition, printed using the original woodblocks.

First edition 1921.

Published by Watanabe

memo
From around 1907, Watanabe Publisher(渡邉木版画店) printed woodblock prints of flowers and birds for export called “shin-hang” as a new print to replace the duplicate ukiyo-e prints.
As a new print, he produced bird-and-flower paintings and bijin-ga paintings from 1919 (Taisho 8) to 1926 (Showa 1). Both “Hori Kiri Hanashobu(堀きり花菖蒲)” and “Yanaka Tennoji(谷中天王寺)” were collaborations in which Takahashi Shotei drew the landscape and Soyama drew the flowers and birds.
In June 1921, at the “New Board Painting Exhibition” held at Nihonbashi Shirokiya sponsored by Watanabe Print Shop, “Shiyohana”, “Yuri(百合)”, “Firefly(蛍)”, “morning glory(朝顔)”, “Ginkgo and woodpecker(銀杏に啄木鳥)” , “poultry(鶏)” and 6 prints were exhibited.
In April 1932, at the “3rd Contemporary Creative Woodblock Print Exhibition” also held at Nihonbashi Shirokiya, Soyama used three woodblock prints, “Two Inco” and “Two Inco”. Six items are exhibited: “Firefly”, “Willow and heron(柳に鷺)”, “Peacock(孔雀)”, “Autumn leaves and Java sparrow(紅葉に文鳥)”, and “Swallow on willow(柳に燕)”.

Objekt
Veröffentlicht von Watanabe, Original Holzschnitt
Material
Papier
Periode
1920er Jahre (Taishō)
Herkunftsregion/ Herkunftsland
Japan
Künstler/ Schöpfer
Itō Sōzan 伊藤総山 (b 1884, act 1919-26)
Zuschreibung
Original
Thema/ Darstellung
Tier
Titel des Kunstwerks
Momiji ni bunchō 紅葉に文鳥 (Java sparrow on maple leaves)
Zustand
Sehr guter Zustand, siehe Beschreibung
Abmessungen
385×175×0 mm

1191 Bewertungen (223 in den letzten 12 Monaten)
  1. 215
  2. 4
  3. 4

soddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie

Übersetzung ansehen
user-0e2379da2983

Oggetto bellissimo. Ottimo imballaggio. Tutto perfetto. Venditore top.

Übersetzung ansehen
user-be7957d20445

Perfect again. Many thanks from Germany 🇩🇪.

Übersetzung ansehen
user-023023895e3f

Fine woodprint (''estampe''), safe packaging, quick delivery. Wonderfull ! Many thanks Claval, France (EU)

Übersetzung ansehen
user-c7a43b6

FAST AND SAFE DELIVERY,pRINT CORRESPONDING TO THE DESCRIPTION

Übersetzung ansehen
user-6706ca4ffbd2

Je suis satisfait de mon achat ! Sakaman est un vendeur de confiance, merci beaucoup!

Übersetzung ansehen
user-0e8cbdff6947

de prent is snel verzonden vanuit Japan en was daarom ook snel in Nederland; dank daarvoor!

Übersetzung ansehen
user-4c8515a5acab

As always with this Seller, my purchased item - a ukiyoe print - arrived safely, in a condition as described. Great service! Thank you.

Übersetzung ansehen
user-0bf68c0

Seller claimed item was “already sold elsewhere“ after I won and paid the auction. I offered to find a solution in sending me an alternative item but got no response. Extremely disappointed

Übersetzung ansehen
user-2ba908a
Alle Feedbacks ansehen

1191 Bewertungen (223 in den letzten 12 Monaten)
  1. 215
  2. 4
  3. 4

soddisfatta del mio ordine, spedizione rapida e accurata, grazie

Übersetzung ansehen
user-0e2379da2983