Teresia Abulensis / Roland Overstraeten : Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande cloosters der ongheschoende Carmeliten, tot gebruyck haerder religieusen, ten versoecke der selver. Ende is seer profytich voor alle lief-hebbers der volmaectheyt. Overgeset uut het spaensch int nederduyts, door eenen priester der Societeyt Iesu. Ende nu voor de twwede reyse herdruckt. VVeest volmackt. 2. Cor. 13. t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie. 8o: (16 met portret)342(11)p. Origineel perkament. Band gering gevlekt. Binding goed. Op schutbladen wat oude initialen. Titelpagina rechts in de marge gering stukje afgeknipt zonder tekstverlies. Hier en daar wat bruine verkleuringen / oude vochtkringen of een bruin vlek(je). Mooi boekje.

** Tweede editie van de Nederlandse vertaling van "Camino de la Perfección (1589)", de eerste vertaling werd in 1613 gepubliceerd door de heilige Teresa van Ávila (in de religie bekend als Teresa de Jesús, gedoopt als Teresa de Cepeda y Ahumada). Ze was een belangrijke figuur van de katholieke Reformatie als een prominente Spaanse mysticus en schrijfster en als monastieke hervormer. Ze werd geboren in Ávila, oud Castilië in 151 en stierf in Alba de Tormes in 1582. Haar feestdag is 15 oktober. Ze wordt door rooms-katholieken erkend als een van de drieëndertig Kerkleraren.

Teresia Abulensis / Roland Overstraeten : Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande cloosters der ongheschoende Carmeliten, tot gebruyck haerder religieusen, ten versoecke der selver. Ende is seer profytich voor alle lief-hebbers der volmaectheyt. Overgeset uut het spaensch int nederduyts, door eenen priester der Societeyt Iesu. Ende nu voor de twwede reyse herdruckt. VVeest volmackt. 2. Cor. 13. t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie. 8o: (16 met portret)342(11)p. Origineel perkament. Band gering gevlekt. Binding goed. Op schutbladen wat oude initialen. Titelpagina rechts in de marge gering stukje afgeknipt zonder tekstverlies. Hier en daar wat bruine verkleuringen / oude vochtkringen of een bruin vlek(je). Mooi boekje.

** Tweede editie van de Nederlandse vertaling van "Camino de la Perfección (1589)", de eerste vertaling werd in 1613 gepubliceerd door de heilige Teresa van Ávila (in de religie bekend als Teresa de Jesús, gedoopt als Teresa de Cepeda y Ahumada). Ze was een belangrijke figuur van de katholieke Reformatie als een prominente Spaanse mysticus en schrijfster en als monastieke hervormer. Ze werd geboren in Ávila, oud Castilië in 151 en stierf in Alba de Tormes in 1582. Haar feestdag is 15 oktober. Ze wordt door rooms-katholieken erkend als een van de drieëndertig Kerkleraren.

Anzahl der Bücher
1
Thema
Geschichte, Illustriert, Religion
Buchtitel
Den wech der volmaectheyt, beschreven door de H. Moeder Teresa van Jesus, fondatersse vande
Zustand
Gut
Autor/ Illustrator
Teresia Abulensis / Roland Overstraeten
Erscheinungsjahr (ältestes Objekt)
1634
Höhe
15,6 cm
Auflage
Neuauflage
Breite
9,5 cm
Sprache
Niederländisch
Originalsprache
Nein
Verlag
t' Antwerpen, By Hendrick Aertssens inde Cammerstraet / inde witte Lelie. 1634. Met Priuilegie.
Bindung
Pergament
Anzahl der Seiten
369

806 Bewertungen (148 in den letzten 12 Monaten)
  1. 145
  2. 3
  3. 0

Zoals gespecifieerd zeer mooi exemplaar. Zeer vlug verzonden en goed ingepakt. Top.

Übersetzung ansehen
user-437e036

Fine book, as described, thanks for the good transaction!

Übersetzung ansehen
Tristram

Snel verzonden en boek verkeert in goede staat en voldoet aan omschrijving. Ben er blij mee!

Übersetzung ansehen
user-df0e501

De kaft van het boek is weliswaar beschadigd, maar dat is al verdisconteerd in de prijs. De binding is goed. Ik ben zeer tevreden.

Übersetzung ansehen
user-0cd20e8

**** Zeer aan te bevelen verkoper **** - "Dank voor de goede zorg en razendsnelle verzending!"

Übersetzung ansehen
uileand

Omschrijving staat van het boek klopt met werkelijkheid. Snelle levering en goed ingepakt.

Übersetzung ansehen
user-5ba9b1c

Snel geleverd, zeer goed verpakt, boeken conform beschrijving.

Übersetzung ansehen
hlchermans

Een heel apart samenraapsel, altijd heel bijzonder dat zo veel moeite (en geld) geinvesteerd word, Ik ben er erg blij mee, een mooie aanwinst.

Übersetzung ansehen
user-d73eb56

Mooi boek en mooie prentjes, ben er blij mee. Dus.....een tevreden klant.

Übersetzung ansehen
hemelsoet

Item as described. Very good communication with seller. Parcel arrived fast

Übersetzung ansehen
springtime

Das Buch ist angekommen,in wunderschönen Zustand.Sehr aufmerksame Verpackung.Vielen Dank aus Östereich!

Übersetzung ansehen
user-91550176f72a
Alle Feedbacks ansehen

806 Bewertungen (148 in den letzten 12 Monaten)
  1. 145
  2. 3
  3. 0

Zoals gespecifieerd zeer mooi exemplaar. Zeer vlug verzonden en goed ingepakt. Top.

Übersetzung ansehen
user-437e036