Scarab with Nesut-Bity and Sema-Tauy (Lord of the Two Lands).

Ancient Egypt, Second Intermediate Period or New Empire, 1640 - 1070 BC.

Glassed Steatite.

2.1 cm length.

PROVENANCE:

- Private collection, Albert Dubus (1846 – 1917), France.

Albert Dubus was a founding member of the French Prehistoric Society and vice-president of the Norman Society for Prehistoric Studies.

CONDITION: Good condition, without restorations, it has lost some of the glaze.

DESCRIPTION:


Amulet in the shape of a scarab, called a scarab, carved in soapstone and glazed in a translucent green tone. The upper part represents the animal in a remarkably naturalistic way, with the elytra differentiated and the head and legs reflected in great detail, including the characteristic serrated edges of the limbs. The scarab is placed on a flat base, decorated by incisions with the title of the Name of Nesut-Bity above and the Sema-tauy below, the space framed by a simple oval line. The scarab is perforated longitudinally, which would allow it to be held with a cord or attached to a ring.

The Name of Nesut-Bity or Throne Name was one of the five royal names of the pharaohs. It literally means "the one of the bee and the reed", and would be translated as Lord of the Two Lands, given that the hieroglyphs that compose it allude to the bee, symbol of Lower Egypt, and the reed, of Upper Egypt. The title has its origins in the pharaoh Den of the I dynasty, and from the IV it replaced the name of Horus as the pharaoh's main title. The set of hieroglyphs that make up the Name of Nesut-Bity appears in various contexts, representing supreme authority or direct connection to the pharaoh, either through administrative means or through family ties.

For its part, the Sema-tauy was a symbol that represented the union of Upper and Lower Egypt, and is composed of the two heraldic plants of both regions - the lotus flower and the papyrus, respectively - linked by the hieroglyph sema, which symbolizes union and represents the trachea and lungs. The Sema-tauy has, therefore, the same geographical, non-religious, meaning as the Name of Nesut-Bity, alluding to the two territories subject to the authority of the pharaoh. However, the Sema-tauy often includes the representation of two deities performing the act of tying the two plants together—uniting the two kingdoms. It was also born in the times of Pharaoh Den, although its use was not so closely linked to the figure of the Pharaoh. Although it often appears linked to his figure, it was also used as a funerary amulet, placed on the body of the deceased to prevent it from disintegrating on its way to the Hereafter.

Together, the Name of Nesut-Bity and the Sema-tauy symbol have clear royal connotations. Both refer to the association of royalty and State, as well as Creation as a whole. The amulet that shows them together should provide its owner with royal support and a stable, well-organized environment. Likewise, the sign of unification also has renewing connotations. Although the appearance of the Sema-tauy sign is relatively frequent (fig. 1), as is the use in certain contexts of the Name of Nesut-Bity (fig. 2), the union of both is rare. A similar scarab is currently preserved in the Walters Art Museum in Baltimore (fig. 3).

The scarab, a scarab-shaped amulet, is the most widespread form of Egyptian amulets both in the funerary context and in daily life. The oldest found, made of ivory, dates from the VI dynasty (c. 2345-2171 BC). The scarabs were represented in various materials: soapstone, basalt, granite and in precious stones such as lapis lazuli, amethyst, carnelian, and even in metals such as gold. In this case, in green jasper. They are generally small and pierced to allow them to be attached to a necklace, and at the base they carry a brief inscription or mythological, human or animal figures.

Symbol of the cycle of constant transformation of life, the scarab was linked to the god Jepri, form of Ra as the rising sun. The Egyptians believed that Jepri transported the Sun every day after its disappearance on the horizon, through the underground world or Duat, to make it reborn again the next day. The scarab was therefore an amulet of life and power, a representation of the rising Sun and a fundamental symbol of protection. Its importance has determined that numerous examples reach our days, which have allowed it to be studied in depth. In life, the scarab provided protection against visible and invisible evil, and daily granted strength and power to its possessor. In death, it granted the possibility of resurrection in the Afterlife and achieving eternal life.

In this funeral context, the so-called heart scarab stands out, which was placed on the chest of the deceased to protect his heart and even replace this organ if it was damaged in the mummification process. Used from the Middle Kingdom onwards, it soon became one of the most important amulets in the mummification process and funerary rituals. Starting at the end of the New Kingdom, when the heart scarab reached its greatest popularity, it began to be represented with wings, which symbolize the protection it offers. Other smaller scarabs were used in life individually or in groups, inserted in a pectoral collar structure, with the same protective function although not necessarily of a funerary type. These small scarabs also appear very frequently in rings of solar symbology, linked to the god Ra. On the other hand, a multitude of them have been found with the names of pharaohs inscribed on their base, often linked to the funerary temples of the characters they allude to but also used as protective amulets, which invoked the power of deified deceased pharaohs.

The use of amulets has been documented in Egypt as early as the Predynastic period, in the Badarian Neolithic culture (c. 4400-3800 BC). Inscribed lists have been found such as that of the Temple of Dendera or that of the so-called McGregor papyrus, where some 75 different models of amulets are cited with their form, function, meaning and signifier. They were symbolic objects that gave their possessor protection or power in the face of the world of chaos and in the journey to the Beyond. Through the word - key in ancient Egyptian culture - and appropriate rituals, the amulets were imbued with magical powers that gave them their protective function; They were therefore subjected to a kind of act of consecration that gave an inanimate object divine characteristics.

BIBLIOGRAPHY:

- ANDREWS, C. Amulets of Ancient Egypt. British Museum Press. 1994.
- BUDGE, W. (ed.). The Egyptian Book of the Dead. Penguin Classics. 2008.
- DAVID, R. Religion and Magic in Ancient Egypt. Penguin. 2002.
- TEETER, E. Religion and Ritual in Ancient Egypt. Cambridge University Press. 2011.

PARALLELS:

Fig. 1 Scarab with Sema-tauy and scarab between two cobras. Second Intermediate Period, ca. 1686-1540 BC. Glazed steatite, 1.88 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. Salt no. 1927.

Fig. 1 Scarab with Sema-tauy and scarab between two cobras. Second Intermediate Period, ca. 1686-1540 BC. Glazed steatite, 1.88 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. Salt no. 1927.

Fig. 2 Scarab ring with Name of Nesut-Bity and scarab between two cobras. Second Intermediate Period or early 18th Dynasty, ca. 1686-1425 BC. Glazed steatite, 3.1 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. AF 2997; Drovetti no. 271.

Fig. 2 Scarab ring with Name of Nesut-Bity and scarab between two cobras. Second Intermediate Period or early 18th Dynasty, ca. 1686-1425 BC. Glazed steatite, 3.1 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. AF 2997; Drovetti no. 271.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.




Notes:
- The piece includes authenticity certificate.
- The piece includes Spanish Export License.
- The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.

Der Verkäufer stellt sich vor

Galerie für antike Kunst - Archäologie in Barcelona mit mehr als fünfzehn Jahren Erfahrung. Spezialisiert auf klassische Kunst, ägyptische Kunst, asiatische Kunst und präkolumbianische Kunst. Es garantiert die Echtheit aller seiner Stücke. Es nimmt an den wichtigsten Kunstmessen in Spanien teil, wie Feriarte, sowie an Messen im Ausland, BRAFA, Parcours des Mondes, Cultures Brussels. Alle Stücke werden mit einer vom spanischen Kulturministerium ausgestellten Ausfuhrgenehmigung verschickt. Wir versenden schnell per DHL Express oder Direct Art Transport.
Übersetzt mit Google Übersetzer

Scarab with Nesut-Bity and Sema-Tauy (Lord of the Two Lands).

Ancient Egypt, Second Intermediate Period or New Empire, 1640 - 1070 BC.

Glassed Steatite.

2.1 cm length.

PROVENANCE:

- Private collection, Albert Dubus (1846 – 1917), France.

Albert Dubus was a founding member of the French Prehistoric Society and vice-president of the Norman Society for Prehistoric Studies.

CONDITION: Good condition, without restorations, it has lost some of the glaze.

DESCRIPTION:


Amulet in the shape of a scarab, called a scarab, carved in soapstone and glazed in a translucent green tone. The upper part represents the animal in a remarkably naturalistic way, with the elytra differentiated and the head and legs reflected in great detail, including the characteristic serrated edges of the limbs. The scarab is placed on a flat base, decorated by incisions with the title of the Name of Nesut-Bity above and the Sema-tauy below, the space framed by a simple oval line. The scarab is perforated longitudinally, which would allow it to be held with a cord or attached to a ring.

The Name of Nesut-Bity or Throne Name was one of the five royal names of the pharaohs. It literally means "the one of the bee and the reed", and would be translated as Lord of the Two Lands, given that the hieroglyphs that compose it allude to the bee, symbol of Lower Egypt, and the reed, of Upper Egypt. The title has its origins in the pharaoh Den of the I dynasty, and from the IV it replaced the name of Horus as the pharaoh's main title. The set of hieroglyphs that make up the Name of Nesut-Bity appears in various contexts, representing supreme authority or direct connection to the pharaoh, either through administrative means or through family ties.

For its part, the Sema-tauy was a symbol that represented the union of Upper and Lower Egypt, and is composed of the two heraldic plants of both regions - the lotus flower and the papyrus, respectively - linked by the hieroglyph sema, which symbolizes union and represents the trachea and lungs. The Sema-tauy has, therefore, the same geographical, non-religious, meaning as the Name of Nesut-Bity, alluding to the two territories subject to the authority of the pharaoh. However, the Sema-tauy often includes the representation of two deities performing the act of tying the two plants together—uniting the two kingdoms. It was also born in the times of Pharaoh Den, although its use was not so closely linked to the figure of the Pharaoh. Although it often appears linked to his figure, it was also used as a funerary amulet, placed on the body of the deceased to prevent it from disintegrating on its way to the Hereafter.

Together, the Name of Nesut-Bity and the Sema-tauy symbol have clear royal connotations. Both refer to the association of royalty and State, as well as Creation as a whole. The amulet that shows them together should provide its owner with royal support and a stable, well-organized environment. Likewise, the sign of unification also has renewing connotations. Although the appearance of the Sema-tauy sign is relatively frequent (fig. 1), as is the use in certain contexts of the Name of Nesut-Bity (fig. 2), the union of both is rare. A similar scarab is currently preserved in the Walters Art Museum in Baltimore (fig. 3).

The scarab, a scarab-shaped amulet, is the most widespread form of Egyptian amulets both in the funerary context and in daily life. The oldest found, made of ivory, dates from the VI dynasty (c. 2345-2171 BC). The scarabs were represented in various materials: soapstone, basalt, granite and in precious stones such as lapis lazuli, amethyst, carnelian, and even in metals such as gold. In this case, in green jasper. They are generally small and pierced to allow them to be attached to a necklace, and at the base they carry a brief inscription or mythological, human or animal figures.

Symbol of the cycle of constant transformation of life, the scarab was linked to the god Jepri, form of Ra as the rising sun. The Egyptians believed that Jepri transported the Sun every day after its disappearance on the horizon, through the underground world or Duat, to make it reborn again the next day. The scarab was therefore an amulet of life and power, a representation of the rising Sun and a fundamental symbol of protection. Its importance has determined that numerous examples reach our days, which have allowed it to be studied in depth. In life, the scarab provided protection against visible and invisible evil, and daily granted strength and power to its possessor. In death, it granted the possibility of resurrection in the Afterlife and achieving eternal life.

In this funeral context, the so-called heart scarab stands out, which was placed on the chest of the deceased to protect his heart and even replace this organ if it was damaged in the mummification process. Used from the Middle Kingdom onwards, it soon became one of the most important amulets in the mummification process and funerary rituals. Starting at the end of the New Kingdom, when the heart scarab reached its greatest popularity, it began to be represented with wings, which symbolize the protection it offers. Other smaller scarabs were used in life individually or in groups, inserted in a pectoral collar structure, with the same protective function although not necessarily of a funerary type. These small scarabs also appear very frequently in rings of solar symbology, linked to the god Ra. On the other hand, a multitude of them have been found with the names of pharaohs inscribed on their base, often linked to the funerary temples of the characters they allude to but also used as protective amulets, which invoked the power of deified deceased pharaohs.

The use of amulets has been documented in Egypt as early as the Predynastic period, in the Badarian Neolithic culture (c. 4400-3800 BC). Inscribed lists have been found such as that of the Temple of Dendera or that of the so-called McGregor papyrus, where some 75 different models of amulets are cited with their form, function, meaning and signifier. They were symbolic objects that gave their possessor protection or power in the face of the world of chaos and in the journey to the Beyond. Through the word - key in ancient Egyptian culture - and appropriate rituals, the amulets were imbued with magical powers that gave them their protective function; They were therefore subjected to a kind of act of consecration that gave an inanimate object divine characteristics.

BIBLIOGRAPHY:

- ANDREWS, C. Amulets of Ancient Egypt. British Museum Press. 1994.
- BUDGE, W. (ed.). The Egyptian Book of the Dead. Penguin Classics. 2008.
- DAVID, R. Religion and Magic in Ancient Egypt. Penguin. 2002.
- TEETER, E. Religion and Ritual in Ancient Egypt. Cambridge University Press. 2011.

PARALLELS:

Fig. 1 Scarab with Sema-tauy and scarab between two cobras. Second Intermediate Period, ca. 1686-1540 BC. Glazed steatite, 1.88 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. Salt no. 1927.

Fig. 1 Scarab with Sema-tauy and scarab between two cobras. Second Intermediate Period, ca. 1686-1540 BC. Glazed steatite, 1.88 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. Salt no. 1927.

Fig. 2 Scarab ring with Name of Nesut-Bity and scarab between two cobras. Second Intermediate Period or early 18th Dynasty, ca. 1686-1425 BC. Glazed steatite, 3.1 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. AF 2997; Drovetti no. 271.

Fig. 2 Scarab ring with Name of Nesut-Bity and scarab between two cobras. Second Intermediate Period or early 18th Dynasty, ca. 1686-1425 BC. Glazed steatite, 3.1 cm long. Musée du Louvre, Paris, inv. AF 2997; Drovetti no. 271.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.

Fig. 3 Scarab with Royal Title. Egypt, late Middle Empire or Second Intermediate Period, ca. 1794-1539 BC. Steatite, 1.80 cm long. The Walters Art Museum, Baltimore (USA), inv. 42.22.




Notes:
- The piece includes authenticity certificate.
- The piece includes Spanish Export License.
- The seller guarantees that he acquired this piece according to all national and international laws related to the ownership of cultural property. Provenance statement seen by Catawiki.

Der Verkäufer stellt sich vor

Galerie für antike Kunst - Archäologie in Barcelona mit mehr als fünfzehn Jahren Erfahrung. Spezialisiert auf klassische Kunst, ägyptische Kunst, asiatische Kunst und präkolumbianische Kunst. Es garantiert die Echtheit aller seiner Stücke. Es nimmt an den wichtigsten Kunstmessen in Spanien teil, wie Feriarte, sowie an Messen im Ausland, BRAFA, Parcours des Mondes, Cultures Brussels. Alle Stücke werden mit einer vom spanischen Kulturministerium ausgestellten Ausfuhrgenehmigung verschickt. Wir versenden schnell per DHL Express oder Direct Art Transport.
Übersetzt mit Google Übersetzer
Kultur
Altägyptisch
Name of object
Skarabäus mit Nesut-Bity und Sema-Tauy (Herr der zwei Länder).
Jahrhundert/ Zeitraum
Second Intermediate Period or New Empire, 1640 - 1070 BC.
Herkunft
Private Sammlung
Herkunftsland
Unbekannt
Material
Glasierter Speckstein
Zustand
Sehr gut

2340 Bewertungen (834 in den letzten 12 Monaten)
  1. 823
  2. 10
  3. 1

Magnífica la entrega y el objeto. Perfecta la sonido del sibato

Übersetzung ansehen
jlpp

very well packed with all the documents included, thnks

Übersetzung ansehen
user-7e2859b5bd8e

Great object. Really beautiful. Quick delivery. Excellent.

Übersetzung ansehen
user-9567dceff0be

Superbe objet, Service d'Arqueologia Ancient Art excellent et rapide. Jaume Bagot toujours parfait .

Übersetzung ansehen
Domidogan

Thank you for this Oinochoe, one question: did you as promised read my post!

Übersetzung ansehen
robarbouw

Very cooperative in every aspect of the transaction.

Übersetzung ansehen
user-d52762e

exactly as described and shipped safely and punctually.

Übersetzung ansehen
user-8d5f4840dfce

schnelle Lieferung sehr sichere Verpackung alles bestens

Übersetzung ansehen
user-7e268bc34a81

tres bel objet je le recherchai depuis longtemps envoi rapide et protégé je pense qu'il y aura d'autres achats avec ce vendeur merci +++++++

Übersetzung ansehen
user-78de74aee092

top oggetto bellissimo grazie 💯💯💯💯💯💯 :-)

Übersetzung ansehen
user-a1739a8e7293

I bought this beautiful artifact together with artifact from Mr. Bagot but although it is clearly stated on his shipping page that when purchasing multiple artifacts i paid the double package costs

Übersetzung ansehen
robarbouw

I bought this beautiful artifact together with artifact from Mr. Bagot but although it is clearly stated on his shipping page that when purchasing multiple artifacts i paid the double package costs

Übersetzung ansehen
robarbouw

wonderful faiece and very fast shipping.thanks a lot

Übersetzung ansehen
user-90218523fc43

J Bagot es un profesional excelente. Sus artículos son de gran calidad, se incluye la documentación necesaria y el embalaje se realiza con esmero. Le recomiendo encarecidamente.

Übersetzung ansehen
user-3268607d7894
Alle Feedbacks ansehen

2340 Bewertungen (834 in den letzten 12 Monaten)
  1. 823
  2. 10
  3. 1

Magnífica la entrega y el objeto. Perfecta la sonido del sibato

Übersetzung ansehen
jlpp