Спасибо. Merci Like usual all was professional done. Regards
Übersetzung ansehenNikulin - Красный флот - 1923
Nr. 88019473
!!!Extra rar !!!
L. Nikulin
Red Fleet
Author's book, first edition
M.-Pg.: Krokodil, 1923
Series: Library "Krokodil"
Pages: 24
A poem in 3 parts.
Cover illustration and interior illustrations by V. Kozlinsky.
Kozlinsky Vladimir Ivanovich (1891-1967).
Russian and Soviet artist, caricaturist and illustrator, set designer, teacher. Honored Artist of the Uzbek SSR (1943). From 1911 to 1917 he studied at the Higher Art School at the Academy of Arts. He contributed to the satirical magazines Novy Satirikon, Prozhektor, Buzotyor, Chudak, Ogonyok, and others. He supervised the creation of the Petrograd ROSTA Windows (1920) and participated in decorating Petrograd during revolutionary holidays. He illustrated the works of V. Mayakovsky (in particular, the album Heroes and Victims of the Revolution, 1918), Yu. Olesha, A. Grin, J. Hasek, and V. Hugo. Since the 1930s, he worked mainly as a theater artist. He designed more than 30 performances in Moscow and Leningrad theaters, some in collaboration with M. Knorre. Chief artist of the Moscow Lenin Komsomol Theater. He taught at the Moscow Higher Professional Art School and was a professor. Personal exhibition in Moscow in 1963. Illustrator of the five-volume edition “Russian Costume 1750-1917” (1960-1972). Author of the book “The Artist and the Theatre” (co-authored with E. P. Frese, published in 1975).
!!!Extra rar !!!
L. Nikulin
Red Fleet
Author's book, first edition
M.-Pg.: Krokodil, 1923
Series: Library "Krokodil"
Pages: 24
A poem in 3 parts.
Cover illustration and interior illustrations by V. Kozlinsky.
Kozlinsky Vladimir Ivanovich (1891-1967).
Russian and Soviet artist, caricaturist and illustrator, set designer, teacher. Honored Artist of the Uzbek SSR (1943). From 1911 to 1917 he studied at the Higher Art School at the Academy of Arts. He contributed to the satirical magazines Novy Satirikon, Prozhektor, Buzotyor, Chudak, Ogonyok, and others. He supervised the creation of the Petrograd ROSTA Windows (1920) and participated in decorating Petrograd during revolutionary holidays. He illustrated the works of V. Mayakovsky (in particular, the album Heroes and Victims of the Revolution, 1918), Yu. Olesha, A. Grin, J. Hasek, and V. Hugo. Since the 1930s, he worked mainly as a theater artist. He designed more than 30 performances in Moscow and Leningrad theaters, some in collaboration with M. Knorre. Chief artist of the Moscow Lenin Komsomol Theater. He taught at the Moscow Higher Professional Art School and was a professor. Personal exhibition in Moscow in 1963. Illustrator of the five-volume edition “Russian Costume 1750-1917” (1960-1972). Author of the book “The Artist and the Theatre” (co-authored with E. P. Frese, published in 1975).
- 31
- 0
- 0
Thank you for respectful attitude towards literature Sincerely yours GO
Übersetzung ansehenExcellent service.
Übersetzung ansehenFast delivery
Übersetzung ansehenThank you !!!
Parfait !: The book was carefully packed and delivered (very !) fast.
Übersetzung ansehenThank you !!!
Top job ! Perfect condition and faster than expected.
Übersetzung ansehenArtikel angekommen. Ist wie beschrieben. Schnelle und saubere abwicklung. Sehr empfehlenswert.
Übersetzung ansehenHello, thank you. You are doing very helpful work. Getting best emotions by reading. All the best GO
Übersetzung ansehenHello, thank you for very interesting book. Delivery, condition were top level. Regards GO
Übersetzung ansehenIk ben echt tevreden , Dank U en groetjes. Gabriel.
Übersetzung ansehenВеликолепная сохранность. Пастернак актуален всегда. Почти материнская любовь к родному краю, к русскому во всей широте этого понимания солдату. Книга доставлена быстро и очень заботливо упакована. БлагоДар
Übersetzung ansehenBin sehr zufrieden, schneller Versand, sehr schönes Objekt, danke
Übersetzung ansehenVielen Danke !!!
Vielen Dank! Alles super gelaufen!
Übersetzung ansehenConsegna precisa e oggetto perfetto. Ottimo venditore
Übersetzung ansehenTrès heureux d'avoir obtenu ce livre. Vraiment très bien emballé et livré rapidement.
Übersetzung ansehenThank you !!!
Paldies
Übersetzung ansehenKiitos !!!
Gracias.
Übersetzung ansehenThank You !!!
Well delivered.
Übersetzung ansehenThank You !!!
absolutely perfect txs
Übersetzung ansehenConsegna velocissima, tutto come descrizione, ottimo imballo, venditore top.
Übersetzung ansehenDelighted with purchase..
Übersetzung ansehenparfait
Übersetzung ansehenDelighted with purchase, safely arrived.
Übersetzung ansehenExcelente vendedor, envio muy rapido
Übersetzung ansehen- 31
- 0
- 0
Спасибо. Merci Like usual all was professional done. Regards
Übersetzung ansehen