A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

Der Verkäufer stellt sich vor

I have been collecting for 25 years and dealing in African art for 20 years. I was inspired by my father's passion for collecting, who left us a collection of "German Colonies". I studied ethnology, art history and comparative law at the Freie Universität Berlin without graduating. After extensive travels through Cameroon, Mali, Ivory Coast, Burkina Faso, Togo and Ghana, I lived in Bamako and Segou for 10 years. In Segou I managed the gallery "Tribaloartforum", which had to close in 2012 because of the war in Mali. Then I settled in Lomé Togo, where we have a branch. 16 years ago, Jaenicke-Njoya GmbH was founded, and I have been its managing partner ever since. In 2018 we opened a gallery in Berlin Charlottenburg opposite the Charlottenburg Palace and near the Picasso Museum Berggruen. Our team consists of 6 employees. An archaeologist, an art historian, a photographer, a financial controller, a permanent representative for our branch in Lomé, Togo, and an acting director in Berlin/Togo. You can find us on the web at wolfgang-jaenicke or Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berlin, Germany.

A female Senufo Rhythm pounder - called Débéle - Northern Ivory Coast, - uprising from a cylindrical, oval, base with straight, shortened legs, the arms carved beside a slender body with a small pointed navel with scarification carvings around it, wide shoulders, small pendular breasts with scarifications on them, the columnar neck supporting a triangular head with a slender nose, small round mouth, small coffee shaped eyes; wearing a domed, single crested coiffure; dark, aged patina with significant signs of a touch patina; crack next to the right breast(documented in following pictures). Provenance of Amadou Bouaflé, Abidjan, Ivory Coast.

"In the mid- to late twentieth century, communities displayed pombibele as static works of sculpture and animated them in performance. The figures sometimes stood on the ground during a ceremony for a deceased poro elder or larger funerary ceremonies dedicated to all the deceased elders in a community. On other occasions, poro initiates carried pombibele as they walked, tapping the large figures on the ground. Rarer sculptures include the much admired large birds, reproductions of which today fill West African tourist markets. By the time Senufo arts captured scholarly attention in the West at the beginning of the twentieth century, artists and patrons had already created a wealth of forms to assert diverse local identities." Source: Met Museum, NY

According to Gottschalk, who tried to make a typolgy of the Senufo Déblé, these exemplares would probably be submitted to the group of the kulibèlè and not the fonombèlè.
"Während die ersteren (fonombèlè) entweder wegen mangelnder Fähigkeit zu feinerer Arbeit (the fonombèlè are the blacksmiths in the Senufo society) oder als bewußt eingesetztes Stilmittel die klaren und wuchtigen Formen, die kontrastierenden Waagerechten und Senkrechten weitgehend so beließen, wie sie bei der Festlegung der Proportionen entstanden waren, bemühten sich die kulibèlè (the traditional carver) um ein weiches Ineinanderfließen der Körperteile, soweit sie nicht den Stil ihrer älteren Brüder in ihre Arbeit aufnahmen oder ihn mehr oder weniger kopierten." Source: Burkhard Gottschalk
More realistic sounds the opinion of Glaze, who described the difficulties of a stylistic typology according to both ethnic groups after she did fieldwork around kufulo (region of Dikodougou). Anita J. Glaze, 81.

Der Verkäufer stellt sich vor

I have been collecting for 25 years and dealing in African art for 20 years. I was inspired by my father's passion for collecting, who left us a collection of "German Colonies". I studied ethnology, art history and comparative law at the Freie Universität Berlin without graduating. After extensive travels through Cameroon, Mali, Ivory Coast, Burkina Faso, Togo and Ghana, I lived in Bamako and Segou for 10 years. In Segou I managed the gallery "Tribaloartforum", which had to close in 2012 because of the war in Mali. Then I settled in Lomé Togo, where we have a branch. 16 years ago, Jaenicke-Njoya GmbH was founded, and I have been its managing partner ever since. In 2018 we opened a gallery in Berlin Charlottenburg opposite the Charlottenburg Palace and near the Picasso Museum Berggruen. Our team consists of 6 employees. An archaeologist, an art historian, a photographer, a financial controller, a permanent representative for our branch in Lomé, Togo, and an acting director in Berlin/Togo. You can find us on the web at wolfgang-jaenicke or Galerie Wolfgang Jaenicke, Klausenerplatz 7, 14059 Berlin, Germany.
Ethnie/ Kultur
Senufo
Herkunftsland
Elfenbeinküste
Material
Holz
Sold with stand
Nein
Zustand
Angemessener Zustand
Höhe
101 cm
Gewicht
6,6 kg

1046 Bewertungen (361 in den letzten 12 Monaten)
  1. 352
  2. 8
  3. 1

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Übersetzung ansehen
africa-gallery

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Übersetzung ansehen
africa-gallery

Parfait comme d'habitude. Belle pièce et bien protégée.

Übersetzung ansehen
user-573c07caf4f0

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Übersetzung ansehen
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Übersetzung ansehen
user-87b41891ec2d

a beautiful object!! perfect delivery!! many thanks!!

Übersetzung ansehen
user-87b41891ec2d

The beautiful but delicate and heavy statue was exceedingly well packed so arrived without damage. Thanks.

Übersetzung ansehen
user-ccfc50d

Sehr schöne Arbeit. Alles wie immer sehr gut. Merci 🙏🏿

Übersetzung ansehen
user-87d1e13

Die Größe ist sehr schön und es war sehr gut verpackt. Vielen Dank.

Übersetzung ansehen
Ina2257

Masker is mooi en voldeed aan de verwachtingen! Uitstekend verpakt en goed afgeleverd!

Übersetzung ansehen
user-b683928

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

Übersetzung ansehen
user-87b41891ec2d

an amazingly beautiful object!! perfect delivery. many thanks!!

Übersetzung ansehen
user-87b41891ec2d

Parfait. Très bel objet bien authentique. C'est mon deuxième achat auprès de cette galerie qui a toujours de très bons objets authentiques et bien anciens. Vraiment très professionnel.

Übersetzung ansehen
user-0411134677ab

another excellent item, as always, from a professional seller, RECOMMENDED, Vielen Dank

Übersetzung ansehen
jan55diemen

2 Objekte gekauft, 2 mal Porto bezahlt, in einem Paket geschickt: nicht zufrieden. - Ansonsten: perfekt. Danke.

Übersetzung ansehen
coroli
Alle Feedbacks ansehen

1046 Bewertungen (361 in den letzten 12 Monaten)
  1. 352
  2. 8
  3. 1

The artistry and quality of the piece exceeded my expectations and the professionalism of the seller is of the highest caliber. The photos and description accurately represented the item for sale.

Übersetzung ansehen
africa-gallery