Vendeur rapide et sérieux. A++
Se oversættelseEn figur, der replikerer Kinkaku-ji-templet 金閣寺 - Shōwa-periode (1926-1989) (Ingen mindstepris)
Nr. 89128645
This is a figurine that reproduces Kinkaku-ji Temple.
This figurine, which faithfully reproduces Kinkaku-ji Temple, shines in gold.
The four corners of the roof are decorated with bells, and a phoenix stands on the top.
The sides and parapets of the building are also faithfully reproduced.
Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.
It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.
Kinkakuji
High: 25.5 cm
Width: 23.2 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3800g
Condition:
There is rust all over the item. There is no noticeable damage. There may be dirt, scratches, and scuffs. It was stored at home. There are many photos, so please take a look.
Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.
Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.
092921401002
Sælger's Historie
This is a figurine that reproduces Kinkaku-ji Temple.
This figurine, which faithfully reproduces Kinkaku-ji Temple, shines in gold.
The four corners of the roof are decorated with bells, and a phoenix stands on the top.
The sides and parapets of the building are also faithfully reproduced.
Kinkaku-ji Temple 金閣寺:
The formal name is Rokuon-ji Temple, which is one of the sub-temples of the Shokoku-ji Temple. It is commonly referred to as Kinkaku-ji Temple because of the particular fame of the Shariden, the "Golden Pavilion". Originally, it was a villa of the noble Nijo-in Fujiwara no Kimiko during the Kamakura period, which was later acquired by Ashikaga Yoshimitsu, the third shogun of the Ashikaga shogunate, who built the villa known as the Kitayama-dono. The garden and architecture centered around the Golden Pavilion are said to represent the Pure Land of Buddhism manifested in this world. It became a stage for cultural development, actively hosting events such as inviting Emperor Go-Komatsu, the father of the famous Zen master Ikkyu, and fostering trade with China. This era of culture is particularly known as the Kitayama Culture. Following Yoshimitsu's death, in accordance with his will, it became a temple, with the priest Muso Soseki as its founding abbot. It was named Rokuon-ji Temple, taking two characters from Yoshimitsu's posthumous Buddhist name, Kakuon-in.
It is said that Ashikaga Yoshimitsu had ambitions to take over the imperial family. For this, it was necessary to build a magnificent palace in Kyoto to demonstrate power and wealth. The main reason Yoshimitsu covered the exterior of Kinkaku-ji Temple with gold leaf was to showcase authority and power. There is also a theory that the splendid Kinkaku-ji Temple represents the Pure Land of Buddhism.
Kinkakuji
High: 25.5 cm
Width: 23.2 cm
Depth: 23.0 cm
Weight: 3800g
Condition:
There is rust all over the item. There is no noticeable damage. There may be dirt, scratches, and scuffs. It was stored at home. There are many photos, so please take a look.
Atention:
The items listed for sale are all used collectibles. Please consider them to have signs of aging, such as stains, scratches, scuffs, tears, discoloration, fading, fraying, and changes in thread color. We will post as many photos as possible to make it easy to understand. As these are old items, we appreciate your understanding before making a purchase.
Shipping:
The lot will be carefully packaged and shipped from Japan.
We will use either DHL or FedEx for a safe and secure transportation. It usually takes about 2-3 weeks for delivery, and the package will be shipped with a tracking number.
Import duties, taxes, VAT, and any other charges are not included in the item price and shipping cost. Please check your country's import duties before bidding.
092921401002
Sælger's Historie
- 318
- 6
- 1
Beautiful vase, exactly as described, very well packed and fast shipped! Nice and professional communication, thank you very much!
Se oversættelseMerci beaucoup tout est parfaitement arrivé. Top 👍🏻
Se oversættelseEccezionale!Tutto fatto bene e nei tempi giusti. Ogetto bellissimo. Imballaggio perfetto e gentilezza nei dettagli.
Se oversættelseEen prachtig product, goed verzonden, goede communicatie. Ik had alleen niet op de verzendkosten gelet, die hoog bleken te zijn. Maar het is een mooi bezit!
Se oversættelseoggetto consegnato e coerente alla descrizione e alla foto. unica pecca: il mittente non ha versato iva che ho pagato e quindi ho dovuto pagare 2 volte. Catawiki mi ha prontamente rimborsato.
Se oversættelseAll O.K.Thank you.M.M.
Se oversættelseVert Nice
Se oversættelseNetter Kontakt, schneller Versand, sicher verpackt - wunderbare Ware! Ich bin sehr glücklich mit meinem Einkauf. Vielen Dank!
Se oversættelseeverything impeccable. thank you, it was a pleasure to collaborate
Se oversættelsemolto soddisfatto, imballaggio accurato. Venditore cconsigliato
Se oversættelseAanrader, beeld voldeed aan de verwachting, en supergoed ingepakt en zeer snelle verzending, Onze dank hiervoor.
Se oversættelseBetter than expected
Se oversættelseVendedor muy recomendable. Envío rápidísimo desde Japón. Embalaje perfecto. Dōmo arigatō. Highly recommended
Se oversættelseThank you very much. Arrived very well packaged and safe. Excellent condition. I have a question; how can I polish the black varnish without ruining the helmet? Many thanks Guido
Se oversættelseFine! Thank you very much!!
Se oversættelseZeer tevreden en met zorg geleverd.
Se oversættelseA+++ seller! Item as described! Fast shipping! Well packed !
Se oversættelseTop ! Object, packaging and delivery Time were just perfect ! Thank you 😃
Se oversættelsePrachtig item en snelle levering thank you
Se oversættelseBeautiful buy very slow delivery
Se oversættelseproduit conforme à la description, et envoi rapide
Se oversættelseamazing experience , the packaging is just pro imagine a vase from japan in a wood box wrapped with bubble tissus..+ friendly note i am just ashamed that it was that low. the seller deserved a big tx!
Se oversættelseBien reçu, tres rapide, bien emballé. Toute parfait
Se oversættelseEmballage très soigné et efficace. Envoi très rapide. Bel objet conforme à la description. Merci au vendeur
Se oversættelse