prima communicatie.
Se oversættelseJohn Bunyan - The Pilgrim's Progress (limited edition no 76) - 1928
Nr. 88021297
"The Pilgrim's Progress and the Life & Death of Mr. Badman - The Nonesuch Press, 1928 limited edition of 1000 copies for the UK market and 600 copies for the American market, this being no 75 of the UK edition - 18cmx15cm - condition: very good, in original decorated binding, 8 full page illustrations by Karl Michel printed from original woodcuts and stencilled by the Curwen Press.
The Pilgrim's Progress from This World, to That Which Is to Come is a 1678 Christian allegory written by John Bunyan. It is regarded as one of the most significant works of theological fiction in English literature and a progenitor of the narrative aspect of Christian media. It has been translated into more than 200 languages and has never been out of print.[7][8] It appeared in Dutch in 1681, in German in 1703 and in Swedish in 1727. The first North American edition was issued in 1681.[9] It has also been cited as the first novel written in English.[10] According to literary editor Robert McCrum, "there's no book in English, apart from the Bible, to equal Bunyan's masterpiece for the range of its readership, or its influence on writers as diverse as William Hogarth, C. S. Lewis, Nathaniel Hawthorne, Herman Melville, Charles Dickens, Louisa May Alcott, George Bernard Shaw, William Thackeray, Charlotte Bronte, Mark Twain, John Steinbeck and Enid Blyton."[11][12] The words on which the hymn "To be a Pilgrim" is based come from the novel.
Bunyan began his work while in the Bedfordshire county prison for violations of the Conventicle Act 1664, which prohibited the holding of religious services outside the auspices of the established Church of England. Early Bunyan scholars such as John Brown believed The Pilgrim's Progress was begun in Bunyan's second, shorter imprisonment for six months in 1675,[13] but more recent scholars such as Roger Sharrock believe that it was begun during Bunyan's initial, more lengthy imprisonment from 1660 to 1672 right after he had written his spiritual autobiography Grace Abounding to the Chief of Sinners.[14]
The English text comprises 108,260 words and is divided into two parts, each reading as a continuous narrative with no chapter divisions. The first part was completed in 1677 and entered into the Stationers' Register on 22 December 1677. It was licensed and entered in the "Term Catalogue" on 18 February 1678, which is looked upon as the date of first publication.[15] After the first edition of the first part in 1678, an expanded edition, with additions written after Bunyan was freed, appeared in 1679. The Second Part appeared in 1684. There were eleven editions of the first part in John Bunyan's lifetime, published in successive years from 1678 to 1685 and in 1688, and there were two editions of the second part, published in 1684 and 1686.
"The Pilgrim's Progress and the Life & Death of Mr. Badman - The Nonesuch Press, 1928 limited edition of 1000 copies for the UK market and 600 copies for the American market, this being no 75 of the UK edition - 18cmx15cm - condition: very good, in original decorated binding, 8 full page illustrations by Karl Michel printed from original woodcuts and stencilled by the Curwen Press.
The Pilgrim's Progress from This World, to That Which Is to Come is a 1678 Christian allegory written by John Bunyan. It is regarded as one of the most significant works of theological fiction in English literature and a progenitor of the narrative aspect of Christian media. It has been translated into more than 200 languages and has never been out of print.[7][8] It appeared in Dutch in 1681, in German in 1703 and in Swedish in 1727. The first North American edition was issued in 1681.[9] It has also been cited as the first novel written in English.[10] According to literary editor Robert McCrum, "there's no book in English, apart from the Bible, to equal Bunyan's masterpiece for the range of its readership, or its influence on writers as diverse as William Hogarth, C. S. Lewis, Nathaniel Hawthorne, Herman Melville, Charles Dickens, Louisa May Alcott, George Bernard Shaw, William Thackeray, Charlotte Bronte, Mark Twain, John Steinbeck and Enid Blyton."[11][12] The words on which the hymn "To be a Pilgrim" is based come from the novel.
Bunyan began his work while in the Bedfordshire county prison for violations of the Conventicle Act 1664, which prohibited the holding of religious services outside the auspices of the established Church of England. Early Bunyan scholars such as John Brown believed The Pilgrim's Progress was begun in Bunyan's second, shorter imprisonment for six months in 1675,[13] but more recent scholars such as Roger Sharrock believe that it was begun during Bunyan's initial, more lengthy imprisonment from 1660 to 1672 right after he had written his spiritual autobiography Grace Abounding to the Chief of Sinners.[14]
The English text comprises 108,260 words and is divided into two parts, each reading as a continuous narrative with no chapter divisions. The first part was completed in 1677 and entered into the Stationers' Register on 22 December 1677. It was licensed and entered in the "Term Catalogue" on 18 February 1678, which is looked upon as the date of first publication.[15] After the first edition of the first part in 1678, an expanded edition, with additions written after Bunyan was freed, appeared in 1679. The Second Part appeared in 1684. There were eleven editions of the first part in John Bunyan's lifetime, published in successive years from 1678 to 1685 and in 1688, and there were two editions of the second part, published in 1684 and 1686.
- 564
- 37
- 20
Prima verkoper: snel verzonden, goed verpakt en mooi boek. Bedankt!
Se oversættelseThe book is as described and arrived in one piece but the package was very thin and arrived torn. I'm excited about the book, but please package better next time
Se oversættelseMaterial correcte. Embolcall un xic pobre.
Se oversættelseBook as described, thanks!!
Se oversættelseArticolo come da descrizione. Imballo accurato per quanto riguarda il libro, suggerisco però una scatola più piccola, in cui l’oggetto non possa muoversi col rischio di danneggiarsi
Se oversættelseWonderful!
Se oversættelseAlles perfect. Bedankt!
Se oversættelsewe hadden een vraag gesteld over de port kosten die ontzettend duur was 23€ boek te verzenden en hij neemt niet eens de tijd om te antw jammer mvg
Se oversættelseHelaas is er geen mogelijkheid om op te halen, en de kosten waren vantevoren bekend. Dus helaas is dit onterechte kritiek.
Everything great. Thank you
Se oversættelseA fine copy.
Se oversættelseExcellent & Ecofriendly Perfect Delivery! Top!!!
Se oversættelseExcellent item, satisfactorily packed. Arrived safely.
Se oversættelseGoed ingepakt, leuk kavel!
Se oversættelseThank you !
Se oversættelsePrima afhandeling
Se oversættelseBien reçu aujourd'hui, un peu tardivement merci OL
Se oversættelsePerfetto
Se oversættelseBoth books were badly bumped in transit, but that is more the fault of the carrier. Otherwise, everything ok.
Se oversættelsetodo perfecto
Se oversættelseAll good.
Se oversættelsebook as described and arrived safe and sound. thanks!
Se oversættelsegreat quality ! good packaging!!!
Se oversættelsePerfect verpakt boek! Bedankt.
Se oversættelseDoos op 27 augustus 2024 bij PostNL punt opgehaald. De drie boeken als beschreven in goede orde ontvangen. Blijf uitkijken naar bijzondere uitgaven die aangeboden worden.
Se oversættelse